1 Johannes 5:12

SVDie den Zoon heeft, die heeft het leven; die den Zoon van God niet heeft, die heeft het leven niet.
Steph ο εχων τον υιον εχει την ζωην ο μη εχων τον υιον του θεου την ζωην ουκ εχει
Trans.o echōn ton yion echei tēn zōēn o mē echōn ton yion tou theou tēn zōēn ouk echei

Aantekeningen

Die den Zoon heeft, die heeft het leven; die den Zoon van God niet heeft, die heeft het leven niet.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
εχων
heeft

-
τον
-
υιον
Die den Zoon
εχει
die heeft

-
την
-
ζωην
het leven
ο
-
μη
niet
εχων
heeft

-
τον
-
υιον
die den Zoon
του
-
θεου
van God
την
-
ζωην
het leven
ουκ
niet
εχει
die heeft

-

Die den Zoon heeft, die heeft het leven; die den Zoon van God niet heeft, die heeft het leven niet.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!